Bleach, serie animada que transmite Canal 1 los fines de semana desde las 10:00 a.m., tiene un curioso nombre que no ha pasado desapercibido por su fanáticos.

Este anime, catalogado como uno de los tres grandes “shonen jump” de la historia (junto a Naruto y One Piece) traduce en español “lejía” o “blanqueador”. ¿Qué tiene que ver ese significado con la historia de Íchigo Kurosaki?

El creador de Bleach, Tite Kubo, ofreció una entrevista a la revista Shonen Jump en Japón en la que reveló el curioso dato.

Te puede interesar: Naruto llega por primera vez a la televisión colombiana en señal abierta

Según Kubo, en la búsqueda de un nombre que definiera la identidad de su manga se le ocurrieron términos como “Black”, por el color de las túnicas de los shinami; y “White” por las almas que son protagonistas en la serie.

Sin embargo, entendía que era algo muy común y necesitaba darle un nombre único, de forma que llegó a la conclusión de usar “Bleach” porque se refiere al color blanco sin ser tan genérico.

En la misma entrevista, Kubo afirmó que también pensó en el título “Snipe” (similar a “sniper” que traduce francotirador), pero el creador del exitoso anime pensó que no era el concepto que encajaba en la historia.

Recuerda que puedes ver Bleach todos los fines de semana desde las 10:00 a.m. en Canal 1, el único medio de la televisión abierta con una franja variada de animes que incluye a Sailor Moon y Naruto; y Dragon Ball Z de lunes a viernes desde las 9:00 a.m.